Publicerad Lämna en kommentar

Författare – ny på jobbet

7 / 100 SEO Score

Jag borde ha haft en namnskylt med undertexten: Författare – ny på jobbet 😊

I förra inlägget skrev jag (för jag trodde det var så!) att jag hade lagt sista handen vid mitt manus om Magdalena! Efter redaktörens arbete skickade jag glad i hågen iväg mitt manus till korrekturläsning och pustade ut. Själv reste jag och dottern iväg till Göteborg på en tre dagar lång shopping- och kulturtripp. Jag skulle slappna av och tog inte med mig datorn! I min föreställningsvärld handlade korrekturläsningen om att kolla stavfel. Det är ju lätt att bli hemmablind på sin egen text och det är ju förnämligt att få hjälp med det, tänkte jag. Det jag inte hade räknat med var att manövern också skulle kräva efterarbete av mig som författare. Jag hade inte mer än kommit fram till Göteborg, förrän jag tog emot ett mejl i mobilen med de första instruktionerna om vad jag skulle göra. I mitt fall föreslog min korrekturläsare att alla partier i boken med direkt anföring (Mowgli sa: ”Jag trivs bättre här!”) skulle ändras till indirekt (Mowgli sa att han trivdes bättre där.). Även om min eminenta korrekturläsare hade gjort ett fantastiskt arbete och föreslagit omskrivning av berörda avsnitt, behövde jag gå igenom och justera hela manuset en gång till. Klockan fem på morgonen dagen efter att vi kommit hem igen, steg jag upp och satte igång. Sammanlagt blev det uppemot tjugo timmars jobb ytterligare.

Men, jag måste säga att det var värt det och jag vill skicka ett STORT tack till min fantastiska korrekturläsare, som verkligen har hjälpt mig att få ett ännu bättre manus! Det samma gäller min lektör tillika redaktör! Tack vare er två känns det här manuset riktigt lovande!

Nu tror jag i alla fall att jag är klar med skrivandet och skickar materialet vidare för sättning av inlagan, men jag måste tillstå att jag även i denna fas är ny på jobbet!

 

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *