Publicerad den Lämna en kommentar

Någon kallar ditt namn

Bild på bok med spegel på framsidan.

Boken där du själv har huvudrollen – nu på nätet där böcker säljs! Är du kallad …?

Huvudpersonen i Någon kallar ditt namn är ingen mindre än du själv, i din roll som läsare. Ditt liv är ganska vanligt fram till den dag då du träffar på en mystisk främling, som får dig att inse att tillvaron rymmer mycket mer än du någonsin kunnat ana.

Efter mötet med de nya vännerna Dora, Saman och Petra ställs ni snart inför de livs levande grekiska gudarna Athena och Apollon, som tillsammans med den mystiske främlingen påstår att ni fyra är utsedda att rädda mänskligheten från en oundviklig undergång. De berättar om den uråldriga profetian om de fyra eldsjälarna från framtiden, som enligt spådomen är de enda som kan sätta stopp för gudakonungen Zeus och hans dödsdom över mänskligheten. Men er motståndare är mäktig och till sin hjälp har han mörkrets gudinna Hekate med sin armé av demoner från underjorden.

Denna nervkittlande resa är mer än ett äventyr bland gudar och myter. Det är en berättelse om ansvar, mod och visdom, som ytterst handlar om ditt eget bidrag till att framtiden inte ska ta slut i morgon.

Läs ett utdrag här >

Publicerad den Lämna en kommentar

Nytt! Unikt bildmaterial!

Collage av bilder kopplade till Salvador Dalí.

Jag vill att du dödar mig –

om paret Dalís liv ur Galas perspektiv

Det är alltid lika spännande med ett nytt manus. Just nu är de tätskrivna sidorna ute hos en grupp testläsare. I väntan på nästa steg i processen ligger listan med fotnoter och hänvisningar här på hemsidan. Det kan kännas fattigt att beskriva ett konstverk enbart i ord, men reglerna kring upphovsrätt är strikta. I stället för att väva in bilder på verken i boken, länkar jag till Artwork Index på Fundació Gala-Salvador Dalís hemsida. Där kan konstverken betraktas utan problem. I den publicerade listan finns länkarna men också en del av mina egenhändigt tagna foton bland annat från paret Dalís hem i Port Lligat och från slottet i Púbol.

Nu är det fritt fram för den nyfikne att ta sig en titt på fotnoter och bilder! Följ denna länk ->

Publicerad den 2 kommentarer

En liten smakbit av min nya roman …

Gala och Salvador Dalí 1929

Jag vill att du dödar mig!

Gala om sitt liv med Salvador Dalí

Fotot är hämtat från Gala-Salvador Dalí Foundation, en kulturell organisation med uppdrag att främja, fostra, förklara, skydda och försvara de konstnärliga, kulturella och intellektuella värdena i målarens verk både inom och utanför det spanska territoriet. (Fundació Gala – Salvador Dalí (salvador-dali.org)) 

Om konstnärsparet och romanen i korthet:
Första gången den ryskfödda Gala Éluard träffade katalanen Salvador Dalí 1929 slog det gnistor om paret – hon var en livserfaren kvinna från de parisiska konstkretsarna och han en hysterisk ung målare på gränsen till nervsammanbrott. Hon lämnade man och barn och lyckades trycka tillbaka hans galenskap och släppa fram en kreatör med geniala kvaliteter som skulle komma att göra namnet Dalí världsberömt. Tillsammans skapade de sann magi i konstvärlden. De gjorde sig kända som surrealismens absoluta frontfigurer och umgicks med både kulturelit och kungligheter. Rikedomarna de samlade växte sig stora medan deras liv färgades av både lyckorus och skandaler, kärlekens glöd och ensamhetens kyla. Salvador Dalí kunde aldrig riktigt leva med sin Gala, men han kunde samtidigt inte heller leva utan henne. Även om de var två, var de på något vis ensamma ändå.

Dyk in i den färgstarka berättelsen om konstnärsparets resa mot berömmelse och blicka in i deras konstnärs-, kändis- och kärleksliv. Lotta Persdotter nyanserar samtidens hårda dom av Gala, tränger igenom ryktenas elakheter och fyller konstnärens porträtt med kött och blod. 

KAPITEL 1: Galas sista resa

Port Lligat, Costa Brava, Spanien år 1982

Hennes intensiva blick, som sades kunna genomborra väggar, stirrade nu vidöppet stelnad. Hon låg orörlig i sin säng, vid det stora fönstret som vette ut mot havet och klippudden Cabo de Creus. Det första gryningsljuset hade nått den katalanska kustens klippor och börjat teckna uddens mörkblå konturer. Något rörde sig i rummet. Ett litet stön, orsakat av stela leder i en gammal kropp, hördes när mannen i sängen bredvid satte sig upp på sängkanten. Sen blev det tyst. Det enda som hördes var en enstaka havsvåg som sköljde upp mot stranden utanför och lämnade stenarna blöta i gryningsljuset. Mannen satte fötterna i tofflorna och tog några steg runt bädden fram mot fönstret. Då kastade han en blick på sängen bredvid och ett skrik kom över hans läppar:
– Gala är inte död. Hon kan aldrig dö!
Paret Dalís chaufför Arturo, som drack sitt morgonkaffe i köket en trappa ner, hörde husbondens förtvivlan och kom upprusande till det dunkla sovrummet. Med några kliv var han framme vid mannen som han tjänat i många decennier nu, vars kontur avtecknade sig mot det bleka morgonljuset. Den gamle stod som förstenad likt en av sina egna statyer med ett tyst skri fortfarande hängande kvar i det förvridna ansiktet. Den trofaste Arturo tog sin husbonde om axlarna och fick honom att stelt sätta sig ner på sängkanten. Tårarna föll på chaufförens kinder när han såg sin husmor. I mästarens ansikte lyste en blandning av skräck och något ännu odefinierbart. Utan ord rörde de båda vid hennes hand. Hon var redan kall. Nu väcktes en ny panik i Salvadors ögon.
– Hon får inte dö här. Hennes grav väntar i Púbol.

En febril aktivitet uppstod snart kring den döda. Enligt spansk lag fick ett lik inte röras förrän en läkare hade konstaterat dödsfallet. Gala måste flyttas! En sköterska tillkallades och tillsammans med änklingen började hon klä av kroppen medan Arturo beordrades köra fram Cadillacen. Gala skulle ut på en sista färd i sin bil, de dryga sex milen till sitt slott i Púbol, som hon fått i gåva av sin man.

Händelsekedjan som nu följde var lika surrealistisk som de bästa delarna av Salvador Dalís aktiva konstnärskarriär. Den döda rullades in i en filt och när chauffören kom tillbaka med beskedet att bilen väntade, fick han order om att bära ut sin husmor till bilen. Sköterskan placerade sig där bak och tog emot den provisoriskt inlindade kroppen på det breda sätet. Om de stoppades på vägen, skulle det se ut som att Gala dött i bilen, på väg till sjukhuset. Arturo fattade ratten och den midnattsblå bilen sattes i rörelse uppför de vindlande bergsvägarna från fiskeläget Port Lligat och huset, som varit paret Dalís hem till och från sedan 1930-talet.

Arturo var van vid att styra den breda bilen först upp- och sedan utför på den smala körbanan som hade mejslats ut längs bergsbranterna med bråddjup nedanför. Ändå var det oundvikligt att kroppen dunsade i dörren i de snäva kurvorna över bergets vilda yttre. Strävande mot centripetalkraften försökte sköterskan envist hålla hela kroppen inne under filtens skydd, men sätet var glatt och kroppen omedgörlig. Transporten till Rosasslätten på andra sidan verkade aldrig ta slut. Väl där skulle mer traditionella vägar leda sydväst in i landet till slottet i Púbol.

Under tiden hade Dalí med stöd av sin sekreterare ringt några nödvändiga samtal. Personalen i Púbol hade varskotts och den gode vännen Artigas vankade nu av och an utanför slottsporten. Ljudet av skallen från byns hundar gav tecken på att den väntade leveransen närmade sig. De två av bilens tre resenärer som hade luktsinnet i behåll, konstaterade skiftet mellan havsluften och en mer lantlig atmosfär, kryddad med dofter av gödsel och halm från de omgivande gårdarna. Omsorgsfullt stängdes grinden bakom Cadillacen när den vände upp mot medeltidsslottets entré. Det hade blivit förmiddag, men förhoppningsvis hade ankomsten av makarna Dalís bil inte väckt någon misstanke i den sömniga byn. Arturo skyndade ut och bar, skyddad av Artigas och sköterskan, filtbyltet över den lilla borggården med sina blommande klängrosor, uppför stentrappan som ledde in genom slottets medeltida salar och fram till sovrummet där Galas paradsäng stod. Där bäddades hon ner under sänghimlen, omgiven av sina ryska ikoner. Sköterskan stannade men Arturo vände genast tillbaka för att hämta den andra hälften av det äkta paret Dalí. Hans husbonde måste vara på plats när läkarna tillkallades för att utfärda dödsattesten.

Gala svävade i rummet, såg uppståndelsen av springande sköterskor och tjänstefolk runt sängen. Hennes livskamrat hade kommit efter några timmar. Hon log när hon läste sorgen i det gåtfulla ansikte hon tränat sig att tolka, ända sedan första dagen de träffades, på stranden i Cadaqués för mer än femtio år sedan, sommaren 1929.

Vill du läsa mer? Just nu är manuset ute hos fyra provläsare … Håll utkik efter med info här och följ den spännande processen från manus till färdig produkt!

Publicerad den Lämna en kommentar

Månen är solens syster recenserad av kulturskribent Martin Lagerholm!

Tidningsartikel med foto på Lotta Persdotter
Bild på införd recension i Kristianstadsbladet 14 december 21, av kulturskribent Martin Lagerholm

”Här smittar det raka och realistiska berättandet, de måleriska och sinnliga tidsskildringarna, och inte minst innerligheten i den litterära framställningen av sig också på läsningen (…) Persdotter (…) är en säker stilist med bra driv i berättandet, och som lyckas väl med att överföra sina uppenbara kunskaper i ämnet till en väldisponerad roman om en lika dramatisk som vital period i Europas tidiga historia.”

Läs hela recensionen här >

Publicerad den Lämna en kommentar

Filmtajt! Intervjuer med författar-Lotta!

Varför skriver författaren Lotta Persdotter historiska romaner? Det och mycket mer får du veta i boksamtalet med Helena Hansen, skrivarguru på Texta.
Klicka på bilden nedan!

Lotta i intervju av Helena Hansen för i Bokateljén
Lotta i intervju av Helena Hansen för i Bokateljén

 

Tre snabba frågor till Lotta, med svar:
Klicka på bilden nedan!Lyssna på Helena Hansens intervju med Lotta Persdotter!

Lyssna på Helena Hansens intervju med Lotta Persdotter!

Publicerad den Lämna en kommentar

Kleopatras tvillingar – profetians svar? Smakprov från ”Månen är Solens syster”

Huvudpersonerna i boken om Magdalena har onekligen starka kopplingar till profetian om en kommande världsfrälsare vid vår tideräknings början, men det fanns fler tolkningar om vem profetian egentligen avsåg. Kleopatras tvillingson är en annan stark kandidat.

kleopatra
Kleopatra VII av Egypten
MarcusAntonius
Den romerske krigaren Marcus Antonius.

En av dåtidens mäktigaste par, Kleopatra VII av Egypten och romaren Marcus Antonius, fick år 40 f v t ett tvillingpar tillsammans. Pojken döptes till Alexander och flickan till Kleopatra, men de är oftast omskrivna med sina tillnamn Helios och Selene – solen och månen. Dåtidens människor var utleda på krig, ockupationer och maktkamp och längtade inte efter något annat än fred! Ryktet gick om en kommande furste, som skulle installeras och fördriva fientliga handlingar för att återställa ordningen i världen och skapa universell fred i solens tecken. Naturen skulle blomstra, lejon och får beta sida vid sida och allting giftigt och eländigt skulle förtvina. Framförallt talades det om ett barn, vars ankomst skulle bli början på en ny tidsålder enligt en annan kosmisk ordning. Tidsandan vibrerade av förhoppningar om ett kommande lyckorike – något alldeles nytt stod för dörren. Det var då tvillingarna föddes. Pojken blev uppkallad både efter Alexander den store och efter himlakroppen solen, medan flickan fick samma namn som sin framstående farao till mor och solens följeslagare månen; en himlakropp som under århundraden förundrat människor och förknippats med egenskaper som intuition, magi och gudomlig skaparkraft. Man kan inte ta miste på att föräldrarna verkligen ville annonsera ut sina höga förväntningar på de blivande arvingarna för omvärlden. Alexander Helios förutspåddes bli en stor erövrare och solkung med makt över många folk och länder medan Selene antingen förväntades bli drottning vid hans sida, enligt egyptisk tradition om syskonäktenskap, eller bli föremål för ett annat gott gifte.

Staty av Juba II av Mauretanien
Staty av Juba II av Mauretanien

Staty av drottning Kleopatra Selene av Mauretanien

Den historieskrivning som finns visar att Kleopatra Selene vid 16 års ålder giftes bort med en kung i ett annat nordafrikanskt land, nämligen Juba II av Mauretanien. De två hade något alldeles speciellt gemensamt – de var nämligen båda gisslanbarn till den romerske kejsaren. Det innebär att de som en följd av att deras föräldrar besegrats av Rom, tagits till kejsarpalatset och uppfostrats som gökungar i främmande bo för att sedan strategiskt placeras ut som lydhärskare till kejsaren i det enorma Romarriket. Selene kom att leva sitt liv i Mauretanien, men hur det gick för hennes solprins till bror nämner bevarade historiska källor ingenting om … som upplagt för en ny roman, förstår ni!

Det fanns en ännu äldre profetia uttalad i Egypten. Den handlade om farao Snofru från 4:e dynastin under Gamla Riket. Han samtalar med en vis man, Neferti, som frågar farao om han önskar höra om historien eller framtiden. Härskaren väljer att blicka framåt och den vise mannen börjar beskriva ett kommande Egypten i kaos, där allt verkar ha gått över styr, men till slut förutspår Neferti en framtida kung som ska återupprätta ordning och lagar över land och riken:

”Som ormen på hans panna dämpar rebellerna runt honom kommer hans murar att skydda Egypten från ondska.”
Det enda vi kan vara säkra på är att Alexander Helios aldrig blev den egyptiske fridsfurste som väntades, men vad blev det av honom då?
Läs Månen är solens syster och få svaret!

 

Publicerad den Lämna en kommentar

Maria Magdalenas evangelium – ett dokument över ojämställdhet i historisk tid

När jag skrev min historiska roman ”Magdalena – Yeshuas ljus”, inspirerades jag bland annat av Maria Magdalenas evangelium, vilket för övrigt Marianne Fredriksson också lär ha gjort till sin roman ”Enligt Maria Magdalena” utgiven 1997.

Foto från filmen om Maria Magdalenas liv med Rooney Mara och Joaquin Phoenix.

Maria Magdalenas evangelium

Men vad är då detta för gammal text? Jo, i slutet av 1800-talet kom ett historiskt manuskript i form av en åldrig papyrusrulle ut på antikmarknaden i Kairo. Rullen, som är skriven på koptiska och daterad till 400-talet vår tid, går i nutid under namnet Maria Magdalenas evangelium. Rullen kom senare till en tysk forskare, som tog handskriften till Berlin. Utöver detta exemplar, som sedan dess kallas Papyrus Berolinensis, har ytterligare två avskrifter av samma evangelium hittats på andra ställen i världen. Eftersom texten inte ingår i de samlade bibelskrifterna, kallas den för en gnostisk skrift. Ordet gnosticism kommer från gammalgrekiskan och betyder ”att ha kunskap” och är en samlingsterm för olika religiösa idéströmningar med flertusenåriga anor. Ingen av de tre kända kopiorna är fullständiga, men genom att väga ihop de olika delarna går det i alla fall att förstå huvuddelen av innehållet.

I utdraget nedan är det Maria Magdalena som talar med ”sina bröder” det vill säga lärjungarna. Petrus, Andreas och Levi nämns vid namn; Levi är en av de tolv apostlarna, mer känd för eftervärlden som Matteus. Det samtal som beskrivs ligger i tid efter korsfästelsen och handlar om hur apostlarna ska kunna fortsätta sprida evangeliet som Jesus hade förkunnat.
Det som jag tagit fasta på i denna text är de två bröderna Petrus och Andreas uttalade tvivel på att det Magdalena säger är sanning och deras ifrågasättande av hennes tillförlitlighet i egenskap av kvinna.
När jag läser den gamla texten får min fantasi och mitt engagemang energi! Kan det vara Magdalena själv som har skrivit ner redogörelsen av samtalet, eller någon av lärjungarna? Manuskriptet i sin helhet ger mig en bild av en högst initierad och engagerad kvinna, som av allt att döma stod Jesus väldigt nära. Det faktum att de skrifter som slutligen togs med i Bibeln, beskriver henne som en marginaliserad och syndfull bifigur, fick mig att gå vidare och skriva romanen om det liv hon och Jesus mycket väl kan ha levt tillsammans, beskrivet i sin helhet, utan mäktiga kyrkofäders censur.

”De sörjde och grät och sade: ”Hur skall vi kunna gå till hedningarna och förkunna evangeliet om Människosonens rike? När inte han skonades, skulle då vi skonas?”
Då reste sig Maria upp och hälsade dem alla och sade till sina bröder: ”Gråt inte och sörj inte och frukta inte, ty hans nåd kommer att vara med er och försvara er. Låt oss i stället prisa hans storhet, ty han har förberett oss och gjort oss till människor.” När Maria sagt detta, ljusnade deras sinnelag och de började diskutera Frälsarens ord.”

Här följer en redogörelse för en uppenbarelse som Magdalena hade, där Jesus talade till henne. Efter att hon berättat om synen för lärjungarna kommer deras reaktioner på det hon sagt:

”När Maria hade sagt detta tystnade hon, ty det var så långt som Frälsaren hade talat till henne. Men Andreas sade till bröderna: ’Säg vad ni tror om det hon säger, ty jag tror inte att Frälsaren sagt detta. Helt visst är dessa läror främmande tankar.’

Petrus svarade och vände sig också emot henne beträffande dessa ting, och han frågade dem angående Frälsaren: ”Talade han verkligen hellre i hemlighet med en kvinna än öppet med oss? Ska vi då alla vända om och lyssna till henne? Föredrog han henne framför oss?”

Då började Maria gråta och sade till Petrus: ”Min broder Petrus, vad tror du? Tror du att jag har tänkt ut detta i mitt hjärta eller att jag ljuger om Frälsaren?”

Levi svarade och sade till Petrus: ”Petrus, du är alltid hetsig. Nu ser jag att du angriper kvinnan på samma sätt som motståndarna. Men om Frälsaren gjorde henne värdig, vem är då du att avvisa henne? Helt visst känner Frälsaren henne mycket väl. Det är också därför han älskade henne mer än han älskade oss. Låt oss i stället känna skam och ikläda oss den fullkomliga människan […] forma oss så som han befallde oss, och förkunna evangeliet, utan att ge någon ytterligare lag eller någon ytterligare föreskrift utöver de bud som Frälsaren sade.”

(Texten är ett utdrag ur en översättning av Thor-Leif Strindberg.)

Läs mer om Magdalenas liv tillsammans med Jesus i ”Magdalena – Yeshuas ljus”!

 

Publicerad den Lämna en kommentar

Historisk kärleksroman om MARIA MAGDALENA

Så här lyder baksidestexten:
I Kana år 30 trolovas den unga kvinnan Magdalena med predikanten Yeshua ben Yosef. Deras liv tillsammans styrs av strikta äktenskapsregler, men efter tålmodig och lång väntan är tiden äntligen inne för dem att dela säng. Tillsammans med tolv män följer Magdalena sedan Yeshua runt om i Galileen. Samtidigt kämpar hon för att finna sin egen plats i kretsen kring Yeshua. Hon vill verkligen vara en del av rörelsen och lämna sitt bidrag, inte begränsas till att bara vara ”Mästarens kvinna”. Vandringarna för dem till den heliga tempelstaden Jerusalem. Yeshuas dragningskraft är stor, och visst lyssnar människorna till hans ord, men för att övertygas kräver de ständigt fler tecken, fler underverk. Magdalena börjar ana att allting inte är vad det verkar vara. Intriger och villospår får mystiken att tätna. Vapen vässas, angivare avlönas och dramatiken djupnar tills situationen slutligen ställs på sin spets. Vad är det egentligen som sker under ytan?

Sugen på att läsa?